Translation of "carbon emissions" in Italian


How to use "carbon emissions" in sentences:

With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero.
Con le cose che acquistiamo, l'elettricita' che usiamo, le auto che guidiamo, possiamo fare scelte per portare le nostre emissioni individuali di anidride carbonica a zero
To prevent the degradation of our environment, we should reduce carbon emissions from manufactured food, for the environment protection and for the sustainable development of the environment protection.”
Per prevenire il degrado del nostro ambiente, dovremmo ridurre le emissioni di carbonio degli alimenti prodotti, per la protezione dell'ambiente e per lo sviluppo sostenibile della protezione dell'ambiente. "
At the same time, the proposals will dramatically reduce Europe's dependence on imported oil and cut carbon emissions in transport by 60% by 2050.
Allo stesso tempo, la proposta vuole ridurre drasticamente la dipendenza dell'Europa dall'importazione di petrolio così come le emissioni di anidride carbonica del settore dei trasporti di circa il 60% fino al 2050.
Proponents argue that nuclear energy is now safe and emits much less carbon emissions than coal plants.
I fautori sostengono che l’energia nucleare è ora al sicuro ed emette emissioni di carbonio molto meno di centrali a carbone.
The aviation industry has actively called on the world’s governments to put in place a single global market-based measure to address carbon emissions from international aviation.
Il settore aviazione ha lanciato un appello ai governi del mondo per l'attuazione di una misura unica basata sul mercato e volta a ridurre le emissioni di carbonio generate dal traffico aereo.
The European Union and others around the world are making significant progress in combatting climate change by reducing our carbon emissions.
L’Unione Europea, con altri paesi in tutto il mondo, sta compiendo notevoli progressi nella lotta ai cambiamenti climatici grazie alla riduzione delle emissioni di carbonio.
A society that has reduced its carbon emissions by 78% in three years?
Una società capace di ridurre le emissioni di carbonio del 78% in tre anni?
That carbon emissions are a red herring... and that we're past the point of no return no matter what remedial actions we take?
Le emissioni di carbonio non c'entrano e non possiamo più intervenire per rimediare alla situazione?
His stance on carbon emissions is deplorable.
La sua politica sulle emissioni di anidride carbonica e' deplorevole.
Should the government increase environmental regulations on businesses to reduce carbon emissions? stats discuss
Il governo dovrebbe aumentare le normative ambientali per le imprese al fine di ridurre le emissioni di diossido di carbonio?
Indeed, a more efficient use of IT resources could contribute to the reduction of energy consumption and carbon emissions by net 30% or more.
In effetti, un uso più efficiente delle risorse informatiche potrebbe contribuire a ridurre il consumo netto di energia e le emissioni nette di CO2 del 30% o più.
The National Laboratory of Denmark prepared a report, where it was said that by 2050 the world will be able to switch to receiving energy with a very low level of carbon emissions.
Il laboratorio nazionale di Danimarca ha preparato un rapporto, dove è stato detto che entro il 2050 il mondo sarà in grado di passare a ricevere energia con un livello molto basso di emissioni di carbonio.
There are no factories here, no machines, and yet this heating up is caused by our own carbon emissions.
Qui non vi sono né macchine né fabbriche eppure il riscaldamento è provocato dalle emissioni di anidride carbonica.
Mr. Trump argued that the climate accord was unfair to the U.S. since the agreement imposed easier restrictions on China and India who lead the world in carbon emissions.
Il signor Trump ha sostenuto che l’accordo sul clima è stato ingiusto agli Stati Uniti poiché l’accordo ha imposto restrizioni più facili alla Cina e all’India che guidano il mondo nelle emissioni di carbonio.
Reducing carbon emissions: EU targets and measures
Ridurre le emissioni di anidride carbonica: obiettivi e azioni dell’UE
However, to achieve significant improvements in the reduction of carbon emissions and air pollution, technological (fuel- and engine-related) solutions should be supplemented with other measures.
Tuttavia, per realizzare miglioramenti significativi nella riduzione delle emissioni di carbonio e dell'inquinamento atmosferico, le soluzioni tecnologiche (relative al combustibile e al motore) dovrebbero essere integrate da altre misure.
The ECB has continuously increased the scope of its reporting on, and monitoring of, carbon emissions, in keeping with its values of transparency and accountability.
La BCE ha costantemente ampliato la portata della propria attività di segnalazione e verifica delle emissioni di CO2, concretando i suoi valori di trasparenza e responsabilità nel dar conto del proprio operato.
Like aviation, the rapid growth of computing means it is one of the fastest growing sources of carbon emissions.
La rapida espansione dei mezzi informatici è, insieme all’aviazione, una delle principali fonti di crescita delle emissioni di carbonio.
This reporting service offers a detailed calculation of the actual carbon emissions for a company shipping with DHL Express during a previous time period.
Questo servizio di reportistica trimestrale e annuale offre un calcolo dettagliato delle emissioni di carbonio emesse dalle spedizioni effettuate con DHL Express nell’anno precedente..
In response to: Should the government increase environmental regulations on businesses to reduce carbon emissions?
In reponse a: Il governo dovrebbe aumentare le normative ambientali per le imprese al fine di ridurre le emissioni di diossido di carbonio?
Should the government increase environmental regulations on businesses to reduce carbon emissions?
Il governo dovrebbe operare tagli sulla spesa pubblica per ridurre il debito nazionale?
In urban areas, black carbon emissions are mostly caused by to road transport, diesel engines in particular.
Nelle aree urbane le emissioni di nerofumo sono causate principalmente dal trasporto stradale, in particolare dai motori diesel.
We must work hard to reduce carbon emissions, but even with the emission reductions we are committed to achieving, some amount of climate change is inevitable.
Dobbiamo lavorare alacremente per ridurre le emissioni di carbonio, ma nonostante la riduzione delle emissioni, che siamo impegnati a conseguire, i cambiamenti climatici sono in una certa misura inevitabili.
Los Angeles cleaned up its port, which was 40 percent of carbon emissions, and as a result got rid of about 20 percent of carbon.
Los Angeles ha ripulito il proprio porto, che produceva il 40 per cento delle emissioni di CO2, e di conseguenza ha eliminato circa il 20 per cento di CO2.
Unfortunately, global carbon emissions from deforestation now equals the global transportation sector.
Sfortunatamente, le emissioni globali di carbonio derivanti dalla deforestazione eguagliano oggi quelle del settore dei trasporti.
In terms of carbon emissions per ton per mile, it emits about a thousandth of aviation and about a tenth of trucking.
Emette circa 1000 volte meno tonnellate di carbonio per chilometro, rispetto all'aviazione e un decimo del trasporto su gomma.
And if you put shipping emissions on a list of the countries' carbon emissions, it would come in about sixth, somewhere near Germany.
E se mettete le emissioni delle navi su una lista delle emissioni di carbonio degli stati, arriverebbero in sesta posizione, più o meno quanto la Germania.
What I'm trying to say is the major contribution on carbon emissions are from the cars -- more than 50 percent -- so when we depend only on cars, it's...
Le auto danno il contributo maggiore alle emissioni di carbonio Le auto danno il contributo maggiore alle emissioni di carbonio piu' del 50 %, quindi quando si dipende solo dalle auto
Actually, it's funny, since I've been here I've been having a debate on Twitter with other climate modelers, trying to figure out whether China's carbon emissions have gone up, gone down or whether they're staying relatively stable.
In realtà, è divertente, da quando sono qui continuo a discutere su Twitter con altri modellisti del clima, per capire se le emissioni di carbonio cinesi sono aumentate, diminuite o se sono rimaste relativamente stabili.
First, we need to disconnect development from carbon emissions.
Primo, dobbiamo tagliare lo sviluppo dalle emissioni di carbonio.
And we shouldn't underestimate the scale and the transformative nature of the change which will be needed, because we have to go to zero carbon emissions by about 2050, if we're going to stay below two degrees Celsius of warming.
E non dovremmo sottovalutare la scala e la natura trasformativa del cambiamento che sarà necessario, perché dobbiamo arrivare a zero emissioni di carbonio entro il 2050, se vogliamo rimanere al di sotto di due gradi Celsius di riscaldamento.
This would discourage carbon emissions in every single economic transaction, every day of the year.
Questo scoraggerebbe le emissioni di carbonio in ogni singola transazione economica, ogni giorno dell'anno.
We see this problem in many places: in the difficulty of managing overfishing, or in reducing carbon emissions to mitigate climate change.
Osserviamo questo problema in molti posti: nella difficoltà di gestire la sovrapesca, o nel ridurre le emissioni di carbonio per mitigare il cambiamento climatico.
We developed the model for the state of California so they could get on with reducing carbon emissions.
Abbiamo sviluppato un modello per lo stato della California in modo che potesse continuare a ridurre le emissioni di carbonio.
I went from data science to climate policy research, from tech to public service, in pursuit of better data to avoid the wasted energy, resources, opportunities that lead to runaway carbon emissions.
Dalla scienza dei dati alla ricerca per la politica climatica, dalla tecnologia al servizio pubblico, ho ricercato i dati migliori per evitare lo spreco di energia, risorse, opportunità che portano a emissioni di carbonio fuori controllo.
And that's because when girls are educated, they have smaller families, and the resulting reduction in population reduces carbon emissions significantly.
Questo perché quando le bambine vengono istruite, hanno famiglie più piccole, e la conseguente riduzione della popolazione riduce le emissioni di CO2 in maniera significativa.
So the question I'd like to leave you with, really, is -- for all aspects of the things that your community needs in order to thrive, how can it be done in such a way that drastically reduces its carbon emissions, while also building resilience?
La domanda con cui vorrei lasciarvi è, quindi: tutto ciò di cui la vostra comunità ha bisogno per prosperare, come può essere fatto in maniera da ridurre drasticamente le emissioni di CO2 e costruire al contempo la resilienza?
You're saying you want a deal with all the different countries of the world where we're all bound together to cutting carbon emissions in a way that is to the benefit of the whole world.
Stiamo dicendo che dobbiamo, e abbiamo il compito di aiutare quei paesi che non possono sostenere i problemi del cambiamento climatico da soli. Stiamo dicendo che vogliamo un accordo con tutti i paesi del mondo
It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Riduce il consumo di combustibile fossile, riduce le loro bollette, e nello stesso tempo riduce le emissioni di carbonio.
Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions?
Abbiamo realizzato il nostro obiettivo del tre per cento nella riduzione delle emissioni?
If China develops greater energy security and greater capacity to deal with its problems of carbon emissions, that's good for us as well as good for China as well as good for everybody else.
Se la Cina sviluppa una maggiore sicurezza energetica e una maggiore capacità di gestire i suoi problemi di emissioni di carbonio, è di vantaggio per noi, per la Cina e per tutti gli altri.
0.7739109992981s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?